张友书 Zhang Youshu (1799 - 1875)

   
   
   
   
   

忆江南•题画扇

Yi Jiang Nan: Inschrift auf einem bemalten Fächer

   
   
垂柳绿, Die Trauerweiden sind grün
茅屋阿谁家。 Wer mag in der strohbedeckten Hütte wohnen
山色苍茫飞独鸟, In der endlosen Weite der Berglandschaft fliegt ein einsamer Vogel
小桥流水绕平沙。 Eine kleine Brücke führt über den Fluss, das Wasser umspült den flachen Sand
何处有桃花。 Doch wo sind die Pfirsichblüten